Thứ Hai, 22 tháng 7, 2013

Whiskey Lullaby (Brad Paisley & Alison Krauss)

'Whiskey Lullaby' - "Chẳng biết cuộc đời sau này sẽ ra sao, chẳng biết rồi rượu cồn hay một điều gì đó có thể thổi bay đi mọi ký ức về em nơi anh. Chỉ biết rằng em là người duy nhất đã lấy đi linh hồn anh "...

Một ca khúc nhạc đồng quê rất hay của hai nghệ sỹ country tài hoa Brad Paisley và Alison Krauss.



Whiskey Lullaby
(Brad Paisley & Alison Krauss)

She put him out like the burnin' end of a midnight cigarette
She broke his heart he spent his whole life tryin' to forget
We watched him drink his pain away a little at a time
But he never could get drunk enough to get her off his mind
Until the night

[1st Chorus]
He put that bottle to his head and pulled the trigger
And finally drank away her memory
Life is short but this time it was bigger
Than the strength he had to get up off his knees
We found him with his face down in the pillow
With a note that said I'll love her till I die
And when we buried him beneath the willow
The angels sang a whiskey lullaby

(Sing lullaby)

The rumors flew but nobody knew how much she blamed herself
For years and years she tried to hide the whiskey on her breath
She finally drank her pain away a little at a time
But she never could get drunk enough to get him off her mind
Until the night

[2nd Chorus]
She put that bottle to her head and pulled the trigger
And finally drank away his memory
Life is short but this time it was bigger
Than the strength she had to get up off her knees
We found her with her face down in the pillow
Clinging to his picture for dear life
We laid her next to him beneath the willow
While the angels sang a whiskey lullaby

Lời dịch: Khúc hát ru của rượu Wiskey

Cô vứt bỏ anh như mẩu thuốc tàn lúc nửa đêm

Cô làm tan nát trái tim anh..

Anh dành trọn cả cuộc đời chỉ để quên điều đó

Người ta thấy anh vùi đầu vào rượu, để từng chút một

cuốn trôi đi những nỗi đau

Nhưng anh có bao giờ đủ say để quên được cô đâu

Cho đến một đêm kia...


Anh chĩa súng vào đầu mình và siết cò, kiên quyết

Vậy là đã thổi bay đi mọi ký ức về cô

Đời người thật ngắn, nhưng lúc này đây lại quá lớn lao

Lớn hơn cái sức mạnh rằng anh có để đứng lên lần nữa

Họ tìm thấy anh nằm đây, giấu gương mặt sau chiếc gối

Với mảnh giấy viết rằng tôi vẫn yêu cô ấy cho tới phút cuối cùng

Và dưới rặng liễu, nơi linh hồn anh yên nghỉ

Khi những thiên thần vẫn ca vang khúc hát ru của rượu Whiskey


Ai cũng xì xào, nhưng có ai biết cô ấy bao lần tự đã kết tội mình

Năm này qua năm khác cô luôn phải che dấu mùi rượu trong từng hơi thở

Rồi khi say,cô sẽ quên anh trong chốc lát

Nhưng chưa bao giờ cô đủ say để quên hẳn anh đâu

Cho đến một đêm kia…


Cô chĩa súng vào đầu mình và siết cò, kiên quyết

Vậy là đã thổi bay đi mọi ký ức về anh

Đời người thật ngắn, nhưng lúc này đây lại quá lớn lao

Lớn hơn sức mạnh cô có để đứng lên lần nữa

Họ tìm thấy cô ấy nằm đây, giấu gương mặt sau chiếc gối

Ôm chặt tấm hình anh, trọn suốt cuộc đời

Họ đặt cô cạnh bên anh, dưới rặng liễu

Khi những thiên thần vẫn ca vang khúc hát ru của rượu Whiskey



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét